中新社巴西利亞4月29日電 題:巴西青年學漢語:我要像“方”一樣奔跑
中新社記者 林春茵
巴西青年學漢語,第一個樂趣,在于取中文名。有自詩文典籍而來的,有對象形文字異想天開的,還有的干脆是追劇追歌攢下的、對中國流行文化喜愛的小心思。
第二十二屆“漢語橋”巴西賽區(qū)大學生中文比賽當地時間29日在巴西利亞收官。來自12所在巴孔子學院的選手們談起自己的中文名,都津津樂道。
方聰是來自巴西南大河州聯邦大學孔子學院的小伙。自我介紹時,他邊說邊跑,手舞足蹈?!拔业拿质亲约喝〉?,我喜歡‘方’,這個字看上去就是一個人在奔跑?!彼φf,“中國是我魂牽夢縈的地方,我想跑去中國?!?/p>
方聰有個“絕對不會多愁善感”的老爸。但有一天,方聰學唱歌曲《卷珠簾》時,老爸竟然被這首古風滿滿、文白相間的中文歌感動流淚。
“老爸連‘你好’都不會說,但他又好像聽懂了。”方聰說,中文說難也不難,世界上各民族深層次的文化特質,是相通的。
陳采薇是來自圣保羅州立大學孔子學院的巴西姑娘,自稱對中國古典建筑有“執(zhí)念”。從北京的萬里長城,到福建的土樓,從唐朝的佛光寺,到明朝的琉璃塔,她是先愛上中國的建筑,才決意學的漢語。
這位女孩從古老的《詩經》里“找到”自己的中文名,她的畢業(yè)論文以中國建筑文化為主題,夢想是在巴西建一座“中國建筑文化中心”。
北京天壇體育場的設計,融合了中國傳統的天圓地方思想和西方現代建筑理念,讓她頗受啟發(fā)?!霸诤鸵蛔毺氐慕ㄖυ捴?,東西互鑒,融合了世界,才蔚為大觀?!?/p>
來自巴西帕拉州立大學孔子學院的Wanderson,喜歡追劇、刷電影和看動畫片,取了個相當入鄉(xiāng)隨俗的名字“孫德旺”。
和中國同齡人共事兩年后,Sasada決定進入坎皮納斯大學孔子學院學習語言。那段愉快的“江湖相見”,讓他選了個很接地氣的中文名:“田小勇”。
而對于一些熟悉古裝劇和玄幻小說的巴西青年,古風盎然的名字更契合他們對中華的想象。
米納斯吉拉斯聯邦大學孔子學院的Araujo名叫“芳華”。巴西塞阿拉聯邦大學孔子學院的Marjori起名“夢回”。圣保羅州立大學孔子學院的Thiago,則叫做“千顧”,“百轉千回,唯顧中國?!边@位主修國際關系專業(yè)的小伙子笑說自己研究越多,就越喜歡中國,期盼學成后能助力巴中關系良性發(fā)展。
本次大賽由中國駐巴西大使館主辦,巴西利亞大學孔子學院承辦。這是三年來該賽事首次線下舉行,又值巴西總統盧拉訪華不久,氛圍格外熱烈。
“越來越多巴西青年來學中文,這從一個側面反映中巴政經升溫,文化交流合作越來越熱絡?!卑臀骼麃喆髮W孔子學院中方院長盧曉娟說。
中國駐巴西大使祝青橋表示,中國駐巴西大使館將繼續(xù)支持巴西青年多去中國,對中國青年多接觸,在兩國之間鋪設更多“相知之橋”。(完)
版權聲明:凡注明“來源:中國西藏網”或“中國西藏網文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網和署著作者名,否則將追究相關法律責任。