爾冬升:交給我的劇本不能有錯字
8月16日晚,在第十二屆北京國際電影節(jié)舉辦的爾冬升電影大師班上,導演爾冬升談到了自己對劇本的一些要求。爾冬升說,交給他的劇本是不能有錯字的。因為劇本的水準一定程度上代表了編劇的水準,編劇應在核對清楚無誤后提交。只有對自己嚴格要求,付出心血,才能做出好的電影。(記者 郎佳慧)
【同期】導演 爾冬升
我收劇本是不能有錯字的。當我看那稿子的時候,我會前面因為你錯字,真的是有的在香港,我會幫他改了錯字,文法錯的東西。那不能看的,我就扔回去給他,基本上那個劇本不會再回頭。你交出去的劇本,你要先嚴格要求自己。那個劇本的水平出來就是你的水平,你自己看清楚才拿出去。當你寫完梗概之后,1500字里面完成它,我看完之后覺得那個故事蠻有趣的時候,我就能問你拿一個順場大綱。你可以從40場、50場戲,最好不要給100場戲。那個景是什么?雪山上面、沙漠的、城市的,其實我們很快就能估出來,那個戲大概預算是多少。
版權聲明:凡注明“來源:中國西藏網”或“中國西藏網文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網和署著作者名,否則將追究相關法律責任。